Borrador final de la Norma ISO 45001 sobre Sistema de Gestión de Salud y Seguridad en el Trabajo

1933

El denominado Comité Espejo de la Norma ISO 45001, que opera con expertos locales en el Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) bajo la denominación de Subcomité del Sistema de Gestión en Salud y Seguridad Ocupacional -integrado por el Grupo Tripartito de Expertos (representantes de la Superintendencia de Riesgos del Trabajo, de la Unión Industrial Argentina y de la Secretaría de Relaciones Internacionales de la Confederación General del Trabajo)-, abordó el borrador final de la norma, denominado FDIS, y se decidió allí el voto argentino.

En todas las votaciones anteriores de borradores, el voto argentino desaprobó los textos sometidos a votación, de manera de volver sobre ellos y debatir globalmente para incluir contenido de normas internacionales del trabajo de la Organización Internacional del Trabajo. Esa posición fue satisfactoria pues en las reuniones globales fue posible ir acercándose a las normas que inicialmente no se habían logrado incorporar. Sin embargo, en esta oportunidad, se trata del borrador final. Si éste es aprobado globalmente, se convierte en norma ISO.

Frente a lo expuesto, el Grupo Tripartito de Expertos de la Argentina reconoció los importantes avances logrados en la redacción durante los más de cuatro años de labor; pero identificó que aún hay contenidos de normas internacionales del trabajo que debieran incorporarse. Ante esta situación, el grupo se abstuvo y cedió la decisión final de la posición argentina a los restantes miembros del subcomité que, durante todo ese tiempo y en un marco de amplio respeto a la diversidad de opiniones, debatió profundamente las cuestiones técnicas de la norma y participó en la generación de los comentarios argentinos, que luego fueron tratados a nivel global. En este marco, la votación local fue unánime y la Argentina votará la aprobación.

En enero se cerró la votación global. Si el FDIS resultara globalmente aprobado, se estima que la norma verá la luz a mediados de marzo de 2018.

Es valioso destacar que simultáneamente se trabaja en la traducción del FDIS al español, de manera de poder llegar con la versión original en inglés y con la redactada en español al mismo momento de adquirir estado público. Las traducciones no permiten modificar contenidos: sólo se debate sobre los términos más apropiados a utilizar según los usos y las costumbres de los países. La norma en la Argentina será conocida, si se aprobara globalmente el FDIS, como IRAM-ISO 45001.

A todo esto ahora surge la pregunta lógica sobre qué sigue en el proceso normativo. Al respecto, hay coincidencias en varios países en cuanto a que esta norma necesita una guía de implementación. Diversos contenidos exigen, según la opinión de varios expertos, que se oriente a los implementadores sobre cómo aplicar los requerimientos del texto normativo. La norma, en su borrador, trae una guía de uso que aclara términos y requerimientos que se utilizan. Sin embargo, hay una amplia opinión que soporta la idea de desarrollar la guía para la implementación; si fuera así, es muy posible que se asigne un número de la serie 45000 para identificarla, en donde el 45001 serían los requerimientos. Del mismo modo, es valioso rescatar que diversos contenidos de normas internacionales del trabajo, a pesar de no haber sido incluidos en el texto del FDIS, fueron diferidos para su discusión en la primera revisión de la norma.

Nota escrita por Julio Díaz Gerardi, ingeniero asesor en Seguridad e Higiene en el Trabajo.